工作时间
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
发布日期:2010-09-22 00:58:36 访问次数:3211
“锦鲤逐花阴”栩栩如生地描绘了一幅安逸和谐的自然美景:仲夏之日,芙蓉树枝繁叶茂,鲜花盛开,花荫下,一群快活的锦鲤互相追逐、嬉戏。锦画色彩明快,层次丰富,一静一动对比鲜明,疑为鲜活,似为天然。
《芙蓉锦鲤》突破了有史以来蜀锦鲜有织鱼的难关,把传统古蜀锦织造工艺的特点表现得活灵活现。尤其是锦鲤从鱼肚到鱼脊的色彩过渡惟妙惟肖,其他织锦难以比拟。古蜀锦的织造工艺跃上了一个新台阶。
The brocade painting with the title of “ancy carps chasing each other in the shade of flowers” has vividly described a cozy, harmonious and natural scene: In a midsummer day, the hibiscus tree is in leafy profusion and its flowers are in full bloom. In the shade of the flowers, a shoal of alacritous fancy carps are chasing and dallying with each other. The brocade painting is in vivid color and rich gradation. Sharp contrast is presented by the still of the shade and the motion of the carps, and one would often believe that those carps are fresh and alive in the nature. The Shu Brocade titled Hibiscus and Fancy Carps has solved the difficulty that very few brocade products could have fish woven on them since the birth of Shu Brocade, and has vividly displayed the features of traditional weaving technique used to produce the ancient Shu Brocade. Among other features, one worth mentioning is the absolutely lifelike color transition from the belly to the spine of the fancy carps, which can hardly be rivaled by other brocades and symbolizes that the weaving technique of the ancient Shu Brocade has jumped onto a new stage.
上一产品:古蜀锦,俏芙蓉
下一产品:成都蜀锦工艺品厂,人面桃花